把球星當傭人使喚 王柏融氣走隨身翻譯 - 棒球

Kama avatar
By Kama
at 2019-11-26T19:15

Table of Contents

關於翻譯該不該照顧外籍球員生活起居大小事

我們可以看一下這篇舊聞


職棒翻譯20年 蘇元泰盼給台灣棒球幫助

https://reurl.cc/qDogm3

節錄其中一段:

"真正吃力的工作是生活上的照料,職棒翻譯,更貼切的說,更像是洋將們的「貼身保姆

,球場之外,在台灣生活的大小事,都需要協助;蘇元泰笑著說,球隊幾乎固定休星期一
,但包括洋將眷屬、生活大小事,公司、洋將、經紀人間的溝通協調,「有時候會想說,
阿!什麼時候球季中唯一的放假天,可以是完整的、沒有公事」。"



先不論日本那邊怎麼處理啦

但至少中職這邊的翻譯,就是保姆的概念

當然這之中的權責歸屬也許真的很難界定

不過說王把蕭一傑當保母,也許應該是台灣翻譯給他的印象吧?






--
#1Qq0egb0 (Baseball)
ChenYenChou: 在台灣人氣連大谷腳趾頭都不如04/13 09:41
ChenYenChou: 有台灣人會去舉牌支持林子偉嗎 事實如此 04/13 09:46
ksk0516: https://i.imgur.com/Yybbfxb.jpg 04/13 09:52
ChenYenChou: 等林上頭版一小小角再叫我 事實就是台灣人只愛大谷04/13 09:54
chichi32: https://i.imgur.com/Rrp9fDi.jpg04/13 09:58

--
Tags: 棒球

All Comments

Elma avatar
By Elma
at 2019-12-01T16:46
在台灣人氣連大谷腳趾頭都不如
William avatar
By William
at 2019-12-04T18:29
有台灣人會去舉牌支持林子偉嗎 事實如此
Joe avatar
By Joe
at 2019-12-05T04:35
https://i.imgur.com/Yybbfxb.jpg
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-12-05T07:11
等林上頭版一小小角再叫我 事實就是台灣人只愛大谷
Andy avatar
By Andy
at 2019-12-05T22:43
https://i.imgur.com/Rrp9fDi.jpg
Victoria avatar
By Victoria
at 2019-12-07T18:34
你不會當翻譯,你要先講啊
Zanna avatar
By Zanna
at 2019-12-10T02:53
尼克吱憤怒
Kelly avatar
By Kelly
at 2019-12-10T04:08
蕭自己沒預料到吧 不放下身段 還去接
Elma avatar
By Elma
at 2019-12-15T02:26
有在追大王日職比賽的,都知道蕭當翻譯沒有很稱職吧,就
事論事而已。
William avatar
By William
at 2019-12-18T16:41
情吱:
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2019-12-22T21:31
不管怎樣我是信了
Annie avatar
By Annie
at 2019-12-27T11:30
蕭翻的沒多好 這種還是要請專業的來
Isabella avatar
By Isabella
at 2019-12-31T22:14
薪水夠多都不是問題
Heather avatar
By Heather
at 2020-01-02T04:40
一樓很氣唷
Puput avatar
By Puput
at 2020-01-03T00:45
阿不是週刊不可信,怎麼開始黑蕭了XD
Lucy avatar
By Lucy
at 2020-01-03T23:15
之前上英雄舞台的時候就有板友說過類似的問題了.....
Ursula avatar
By Ursula
at 2020-01-05T01:48
蕭不是日本高中大學 ,這樣還不夠流利嗎
James avatar
By James
at 2020-01-06T06:56
我認為週刊就亂黑阿
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2020-01-07T18:42
不是不可信,只是選擇信不同
Brianna avatar
By Brianna
at 2020-01-12T17:14
這篇應該把上一篇的王酸臉都打腫了哈哈
Yuri avatar
By Yuri
at 2020-01-16T20:12
流利跟能不能把別人的原意翻譯到位是兩回事吧
Eartha avatar
By Eartha
at 2020-01-18T00:36
還在流利的應該沒發漏吧
Eden avatar
By Eden
at 2020-01-21T00:48
酸酸 看一下這篇啦 哈哈哈哈哈哈
Brianna avatar
By Brianna
at 2020-01-23T04:28
等等就有人來說這樣是慣老闆了
啊下一篇馬上示範
Doris avatar
By Doris
at 2020-01-25T01:55
就當作完成階段性任務,畢竟同圈台灣人好熟悉環境,一
年後自己不習慣換人也許對雙方都好,只能這樣看了。誰
知道蕭領多少錢該做多少事?那界限有時 唉 很難講
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2020-01-28T04:09
難怪大王生活也受到影響
Ida avatar
By Ida
at 2020-01-29T20:15
帶人去賣場,使喚人去賣場,感受就不一樣了吧(以上非針
對大王因為也不知道實情)
Frederic avatar
By Frederic
at 2020-02-01T21:02
一年後也許蕭自己也想清楚未來要幹嘛,總不可能一直當
大王保姆吧
Megan avatar
By Megan
at 2020-02-04T10:51
一樣的事情態度不同 溝通方式不同 結果都會不同
Caroline avatar
By Caroline
at 2020-02-08T16:06
看當初談的工作責任範圍到那
Una avatar
By Una
at 2020-02-13T15:22
如果單純只要翻譯 那當初就不用找蕭一傑了吧
Kumar avatar
By Kumar
at 2020-02-13T17:39
蕭說球隊給他的任務就是把王(照)顧好 他沒有說翻譯好
Victoria avatar
By Victoria
at 2020-02-16T22:11
所以週刊寫蕭不滿就可信哦 真的自助餐耶
Olivia avatar
By Olivia
at 2020-02-18T22:04
這篇會被某些人無視 真的要找純翻譯 日本隨便找都有
Leila avatar
By Leila
at 2020-02-22T06:40
原來版上這麼多人會通靈術知道人家態度怎樣,身為麻瓜
感到慚愧
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2020-02-22T19:05
我要成為  *巨*嬰*王
Olga avatar
By Olga
at 2020-02-23T10:54
[分享] 王柏融揮空 蕭一傑的反應.爬了這篇文.蕭是專業球員
Eartha avatar
By Eartha
at 2020-02-24T04:49
蕭一傑第一次當職業翻譯加上第一次旅外的大王 造成這種局
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2020-02-28T18:28
和蘇元泰比,除了翻譯外,蕭還能提供技術上的紀錄和分享
Yuri avatar
By Yuri
at 2020-03-02T04:44
當初訪問蕭的報導 也有談到他工作內容不全是翻譯 更是要輔
助他生活上的一切
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2020-03-02T23:52
蕭他能做的層面是可以更專業的,翻譯和技術上的支援
把蕭拿去做打雜太浪費...
Callum avatar
By Callum
at 2020-03-06T06:23
講真的看薪水啦 如果薪水有給到日本上班族一般的水準
我覺得這是蕭一傑該做的 但是他是領過幾千萬年薪的人
可能受不了這種氣 我覺得非常有可能因為一點小小的不
滿就不幹了
Kelly avatar
By Kelly
at 2020-03-10T07:49
可是蕭是投手 又不是打者...是能給什麼技術支援 = =
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2020-03-15T06:53
還是讓子彈飛一下好了 XD
Candice avatar
By Candice
at 2020-03-17T09:08
這邊的人一邊噓鏡週刊,一邊猜測蕭的想法,真的很公正
欸^ ^
Selena avatar
By Selena
at 2020-03-20T19:09
我是說不用硬說蕭認知不正確 以為只要翻譯就好 他知道
Candice avatar
By Candice
at 2020-03-23T08:34
哈 U21時期的態度都沒了,現在倒是會頤指氣使
Freda avatar
By Freda
at 2020-03-24T06:11
不同國家跟聯盟也能救援 玉粉真的不遺餘力
Ethan avatar
By Ethan
at 2020-03-28T00:17
原來不是大王阿、是巨嬰阿 天啊令人長知識了!!!!!
Margaret avatar
By Margaret
at 2020-03-28T08:38
就是翻譯兼跑腿嘛 買個東西 開個車 跑個腿 不過分吧~
Oliver avatar
By Oliver
at 2020-03-29T01:04
到底當翻譯是有什麼好放下身段的?
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2020-04-02T02:50
就是換自己想做的工作而已,只是被記者拿來說書就一堆
王酸高潮了
Yedda avatar
By Yedda
at 2020-04-04T22:54
你本來是被服務的 變成要去服務別人 有人會不適應正常吧
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2020-04-08T23:58
欸不是啊 不同國家不同聯盟難道隨身翻譯要做的事情就不
一樣嗎? 王酸真的很會凹耶…
Callum avatar
By Callum
at 2020-04-09T12:17
蕭就不適合這個工作而已 過度解讀了吧
Valerie avatar
By Valerie
at 2020-04-12T07:04
放下前輩的身段阿
Enid avatar
By Enid
at 2020-04-13T15:35
KAKU也找他的翻譯給林英傑打理大小事啊 樂天總是日職了吧
Lucy avatar
By Lucy
at 2020-04-15T16:11
大王是正義象徵 永遠是對的 就像這篇說的一樣 啾咪
Tracy avatar
By Tracy
at 2020-04-18T20:50
像泰山當一日店員還行 當個一年應該會翻臉XD
Margaret avatar
By Margaret
at 2020-04-20T14:03
找出實際報導換王酸開始賴皮了 真的好笑XDDD
Lucy avatar
By Lucy
at 2020-04-23T13:42
王酸真的很可憐,跟某粉一個樣
Faithe avatar
By Faithe
at 2020-04-26T14:58
蕭一傑不滿做這些工作不也是你們腦補的 好笑
Irma avatar
By Irma
at 2020-05-01T04:52
中職一對多服務當然累 草創也拿來當標竿 笑死
Ivy avatar
By Ivy
at 2020-05-05T13:05
我請外勞時間到就急著休息惹 何況現在的台灣人
Elvira avatar
By Elvira
at 2020-05-09T21:40
你想當一輩子保姆翻譯不代表別人也想
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2020-05-12T18:40
玉粉應該嘴衣SIR除了翻譯還會當防護員呢 還會幫忙按摩
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2020-05-17T10:40
蕭仔學著點好嗎
Kama avatar
By Kama
at 2020-05-18T05:52
光是不信陽報導卻信王就知道玉酸只是借題發揮而已
Catherine avatar
By Catherine
at 2020-05-21T14:09
衣思訓本職是防護員吧 而且他又不是貼身做單人服務
Liam avatar
By Liam
at 2020-05-25T04:04
蕭一傑還以為自己是球星就繼續打球呀姿態這麼高當啥翻
Elvira avatar
By Elvira
at 2020-05-28T23:14
看來要反黑蕭囉
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2020-05-31T04:14
在意的還是會在意 主要看交情 不然就白紙黑字寫在合約裡
Anthony avatar
By Anthony
at 2020-05-31T06:53
這哪有標準答案 蘇元泰也不能代表全部翻譯
Zanna avatar
By Zanna
at 2020-06-05T02:13
妙蛙種子跟大谷也是各種雜事藥作啊
大谷沒駕照也是司機當好當滿
Olive avatar
By Olive
at 2020-06-07T19:21
不過大谷人很好直接買台車給他開
Kristin avatar
By Kristin
at 2020-06-11T19:34
當保母不會有問題吧 有時候就是口氣問題....
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2020-06-16T06:11
有時候就相處不好吧 只是被週刊拿來炒作
George avatar
By George
at 2020-06-19T06:07
生活上翻譯幫一下是合理 但也就一開始前幾個月吧 總不
可能幫一整年啊 又不是小孩子
Carol avatar
By Carol
at 2020-06-20T17:23
畢竟是一天到晚要長時間跟著另一個人
Adele avatar
By Adele
at 2020-06-23T19:06
一堆人去日本唸語言學校一開始也是完全不通啊
Anthony avatar
By Anthony
at 2020-06-24T04:02
球員當翻譯也會比只懂日文的翻來的強吧。
Tom avatar
By Tom
at 2020-06-27T02:22
這個就是要幫整年讓球員專心打球的阿
Zanna avatar
By Zanna
at 2020-06-29T15:08
前期照顧一下合理 後期就只要工作場合了吧
Lauren avatar
By Lauren
at 2020-07-01T23:10
不一定喔 郭泰源以前的翻譯就不是球員阿
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2020-07-03T01:55
你對貼身翻譯的理解可能有誤..
Ethan avatar
By Ethan
at 2020-07-06T04:35
如果沒有要幫整年 當初就不用找蕭一傑了
Heather avatar
By Heather
at 2020-07-06T07:13
蕭應該是覺得他是私人訓練員,兼任翻譯吧
Sarah avatar
By Sarah
at 2020-07-06T15:08
本業是技術分析什麼的,翻譯是附帶的
結果變成全職貼身翻譯
Hardy avatar
By Hardy
at 2020-07-08T23:04
尼克吱氣到發抖
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2020-07-11T06:58
球員翻譯本來就像保母一樣了啊
Ida avatar
By Ida
at 2020-07-16T00:32
褓母=\=傭人
Mason avatar
By Mason
at 2020-07-20T12:19
翻譯稱不稱職不清楚,只知道有一個233的洋將很不稱職
Agatha avatar
By Agatha
at 2020-07-25T03:10
球員翻譯 試想人生地不熟 語言不通 他只有你能靠啊!
大谷的羅嘉仁不也如此照顧他嗎
Victoria avatar
By Victoria
at 2020-07-25T23:45
搞不好其實是蕭自己放不下身段以為自己是球星是前輩
Connor avatar
By Connor
at 2020-07-27T17:57
就是日文不好 才要翻譯!! 當然翻譯=保母 這點沒錯啊
Agatha avatar
By Agatha
at 2020-07-27T19:23
看合約怎麼簽的啊
Christine avatar
By Christine
at 2020-07-28T15:47
小丑真的搞笑,別賣萌建議直接投胎

減少公開活動 林子偉:今年很慘明年很重要

Quanna avatar
By Quanna
at 2019-11-26T19:14
https://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/2990306 MLB》減少公開活動 林子偉:今年很慘、明年很重要 2019/11/26 18:52 https://img.ltn.com.tw/Upload/sports/page/800/2019/11/26/ ...

把球星當傭人使喚 王柏融氣走隨身翻

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2019-11-26T19:13
: 常生活瑣事,像是買食物、生活用品,甚至當司機 : 這有很嚴重嗎? 球星旅外,人生地不熟,語言不通,依賴翻譯是很正常的吧。 不懂這報 很嚴重阿 你到底懂不懂翻譯的工作是什麼啊 這種錢也要省 又不是沒錢請 各司其職懂嗎? : 導想說什麼,還是真的以為翻譯除了代表球員與球團溝通外,都只需要在旁邊滑手機喔, 難 ...

到明年開季前有什麼話題可以延續熱度嗎?

Jacob avatar
By Jacob
at 2019-11-26T19:12
女口是頁 休季期間一直都是棒球最冷淡的時段 在季後賽結束之後往往會無聊一段時間 這段無聊的時間到下一季開打前的話題 相當的重要 不管是好還是壞 都需要 過往可能會很多人討論的球員動向 可惜今年自由球員如一灘死水 大環境根本不適合變動根本沒有人提出申請 跟前幾年有很大的差別 釋出球員部分 今年因為擴編選 ...

統一如果不想玩 為什麼不先說?

Lauren avatar
By Lauren
at 2019-11-26T19:06
其實喵喵這幾年經營態度的確是四隊最差 只是原po搞錯方向 問題不是出在教練團近親繁殖 我看中職也看了10幾年了 雖然自始至終不是喵迷 但好歹也看了那麼多場比賽 說實在從呂文生教練跟林增祥領隊離開後 我就感受不到統一對於職棒經營的熱情 尤其是林增祥領隊的去職 更可以說讓喵喵陷入長達快10年的黑 ...

把球星當傭人使喚 王柏融氣走隨身翻譯

Eartha avatar
By Eartha
at 2019-11-26T18:56
※ 引述《www90173 (明鏡)》之銘言: 哇!聽完玉粉這個見解真的讓我嚇一跳 小玉人生地不熟所有就可以叫翻譯幫他買食物或生活用品? 小玉人生地不熟就可以叫翻譯當司機? 人家蕭一傑是去當翻譯耶,不是去當你的小弟耶, 你自己當初要旅外都沒考量自己人生地不熟、語言不通會不會有生活上的困擾嗎 合約 ...